Конечно, большинство слов из списка – заимствования или специальные термины. Но всё равно интересно, что для обозначения таких явлений, как «акт выбрасывания кого-либо из окна» есть отдельное слово.
Петрикор —
запах земли после дождя.
Эглет —
металлический или пластиковый наконечник шнурка, облегчающий вдевание шнурков.
Лунула —
полумесяц у основания ногтя.
Вагитус —
крик новорождённого ребёнка.
Мондегрин —
«ослышка», наделение иным смыслом неверно разобранных со слуха слов. В случае, если исходный текст представляет собой известную песню или стихотворение, ослышка может приобретать популярность.
Фосфены —
пятна света, которые вы видите, когда закрываете глаза и давите пальцами на глазные яблоки.
Флоэмы —
вот такие длинные волокна на кожуре от банана.
Колливубл —
урчание в животе от голода.
Идеолокатор —
стрелка, обозначающая ваше текущее положение на карте. (Обычно с надписью «Вы здесь».)
Феррул —
широкое металлическое кольцо. Например, металлическая часть на конце карандаша с ластиком.
Дисания —
это состояние, при котором тяжело с утра встать с постели.
Пунт —
углубление на дне бутылки вина. (А ещё древняя страна в Восточной Африке).
Лемниската —
знак бесконечности (если точнее, то бесконечность – это «лемниската с одним фокусом»).
Парестезия —
чувство покалывания, онемения и мурашек в конечностях.
Интерробанг —
«вопроцательный» знак. ограниченно употреблявшийся в 1960—1970-е годы в американской типографике экспериментальный знак препинания: лигатура, представляющая собой наложение вопросительного и восклицательного знаков.
Дефенестрация —
акт выбрасывания кого-либо из окна.
Фриссон —
«кожный оргазм»: странное ощущение блаженства, не связанное с сексуальным удовлетворением. Например, озноб и учащённое сердцебиение во время прослушивания музыки, которая вам нравится.