Гороскоп

«Найк»? Нет такой фирмы. Бренды, которые все мы называем неправильно

Знаете ли вы, как правильно выговаривать названия всемирно известных брендов, чьими товарами вы, возможно, пользуетесь каждый день или мечтали бы когда-нибудь приобрести.

Garnier

«Найк»? Нет такой фирмы. Бренды, которые все мы называем неправильно 24

Неправильно: Гарньер

Французскую косметическую марку создал в начале прошлого века Альфред Гарнье. Однако российская телереклама и даже официальный русскоязычный сайт зачем-то подчёркивают конечную R, которая у французов не произносится. Вспомните: мы ведь говорим кутюрье, Готье, а не кутюрьер, Готьер (оба слова тоже оканчиваются на -ier).

Правильно: ГАРНЬЕ (здесь и далее жирным шрифотом выделена ударная гласная)

Nike

«Найк»? Нет такой фирмы. Бренды, которые все мы называем неправильно 25

OK

Неправильно: Найк

Название американского спортивного бренда – не что иное, как имя греческой богини победы. По английски Ника пишется Nike и произносится с И на конце. Но, вероятно, мало кто знает или задумывается об этом, поэтому практически все в мире, кроме самих американцев, читают это слово по обычному английскому правилу, и получается неверно.

Правильно: НАЙКИ

Hyundai

«Найк»? Нет такой фирмы. Бренды, которые все мы называем неправильно 26

Неправильно: Хюндай

Название корейского автомобильного гиганта переводится просто: «современность». В своё время корейцы сочли, что именно такое написание латинскими буквами – Hyundai – лучше всего передаёт родное звучание, но просчитались: оно, наоборот, вводит всех в заблуждение.

Правильно: ХЁНДЭ

Кстати, узнайте: Какой смысл скрыт в логотипе Hyundai и дюжине других известных брендов

Samsung

«Найк»? Нет такой фирмы. Бренды, которые все мы называем неправильно 27

Неправильно: Самсунг

А это корейское слово означает «три звезды». С чем это ассоциируется у русских? С дешёвым коньяком и дешёвыми гостиницами, но никак не с электроникой и бытовой техникой, которую производит Samsung. Однако для корейцев слово «три» имеет древний смысл «могучего множества». Причём, по совпадению, по-корейски слово звучит почти как имя знаменитого библейского силача.

Правильно: САМСОН
Впрочем, искажённое русское произношение Самсунг давно устоялось, так что его уже не исправишь (да, в общем-то, и незачем). А вот по-английски Samsung звучит гораздо ближе к оригиналу.

Daewoo

«Найк»? Нет такой фирмы. Бренды, которые все мы называем неправильно 28

Неправильно: Дэу

А всё-таки забавные люди корейцы: этот финансово-промышленный конгломерат назвали «Великий У». Звучит прямо как привет из советского детства: Весельчак У, Великий и Ужасный, Посторонним В… А если серьёзно, то У – это имя основателя и бывшего председателя группы Daewoo Ким У-Чуна. Что же касается произношения, что первая буква D всех обманывает.

Правильно: ТЭУ

След. страница

OK